Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Samuela I 27:1

וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־לִבּ֔וֹ עַתָּ֛ה אֶסָּפֶ֥ה יוֹם־אֶחָ֖ד בְּיַד־שָׁא֑וּל אֵֽין־לִ֨י ט֜וֹב כִּ֣י הִמָּלֵ֥ט אִמָּלֵ֣ט ׀ אֶל־אֶ֣רֶץ פְּלִשְׁתִּ֗ים וְנוֹאַ֨שׁ מִמֶּ֤נִּי שָׁאוּל֙ לְבַקְשֵׁ֤נִי עוֹד֙ בְּכָל־גְּב֣וּל יִשְׂרָאֵ֔ל וְנִמְלַטְתִּ֖י מִיָּדֽוֹ׃

Dawid jednak pomyślał w sercu swojem: Zginę któregoś dnia z ręki Saula, najlepszem dla mnie, abym się schronił zawczasu do ziemi filistyńskiej; wtedy wyrzekłby się Saul, aby mnie ścigał nadal po całej dziedzinie izraelskiej, i tak ujdę z ręki jego. 

Rashi on I Samuel

Now I might perish one day. Perhaps he will ambush me and suddenly attack me.1Dovid did not trust Shaul and was convinced that he was laying a trap for him by asking him to remain.—Metzudas Dovid
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset